jueves, 19 de enero de 2012

Robert Westerholt




Fecha de nacimiento: 01/02/1975
Band member since: 1996  
Miembro de la banda desde: 1996
Hobbies: Racing, Tennis, Football, Gaming, Reading  
Aficiones: Carreras, Tenis, Fútbol, ​​Juegos, Lectura
Favorite music: A small selection: Tori Amos, Paradise Lost, Rhapsody, Iron Maiden,  
Música favorita: Una pequeña selección: Tori Amos, Paradise Lost, Rhapsody, Iron Maiden,
Alter Bridge, Pink Floyd, Sisters of Mercy, Pendulum, and Keith Caputo Alter Bridge, Pink Floyd, Sisters of Mercy, Pendulum, y Keith Caputo
Favorite movies: X-men, Braveheart and The matrix, The dark crystal  
Películas favoritas: X-Men, Braveheart y The Matrix, El cristal oscuro.
Robert Westerholt (Waddinxveen, 3 de enero de 1975) es el fundador y guitarrista de la banda holandesaMetal gótico Within Temptation el es el escritor de la banda junto con su novia Sharon den Adel. Los dos son padres de Eva Luna nacida el 7 de diciembre de 2005; Robin Aiden, nacido el 1 de junio de 2009 y Logan, Arwin nacido el 30 de Marzo de 2011. del
En 1998 él había cantado una parte de Death(con George Oosthoek en Orphanage) en el Ayreon Ópera rock, Into the Electric Castle en la que Sharon Den Adel desempeño uno de los personajes principales.
Antes de unirse a Within Temptation, Robert trabajaba en recursos de administración humanitaria, pero dejó ése oficio y empezó a dedicarse a la música.

Stefan Helleblad









Stefan ha estado trabajando con la banda detrás del escenario desde hace algunos años ya. He was involved in the production of the latest three records. Estuvo involucrado en la producción de los últimos tres discos. Being the very gifted guitar player he is, we asked him to join the band. Ser el guitarrista muy talentoso que es, le pedimos que se uniera a la banda. 
Fecha de nacimiento: 12/11/1978
Band member since: 2011  
Miembro de la banda desde: 2011
Hobbies: Watching Tv-shows, Gaming, Discovering new music  
Aficiones: ver TV, espectáculos, juegos, descubrir nueva música
Favorite music: Metal, hard rock, pop…
Música favorita: metal, hard rock, pop ...
Favorite movies: The Game, Forgetting Sarah marshall, Ghostbusters, Donnie Darko, Alien, The Thing, The sixth sense, Eternal sunshine of the spotless mind, The shawshank redemption, Raiders of the lost ark, Twelve Monkeys, Forrest Gump, The Ring.  
Películas favoritas: The Game, Forgetting Sarah Marshall, Los Cazafantasmas, Donnie Darko, Alien, La Cosa, El sexto sentido, Eterno resplandor de una mente sin recuerdos, The Shawshank Redemption, En busca del arca perdida, monos Doce, Forrest Gump, The Ring.

Ruud Jolie


Ruud es un gran fan de Star Wars, un amante de los gatos y le encanta leer. Growing up, he first initiated himself to music by playing the keyboards, but his passion for music developed in favor of the guitar soon after he watched a video of an Iron Maiden concert. Al crecer, lo primero que se inició con la música tocando el teclado, pero su pasión por la música desarrollada en favor de la guitarra poco después de que vieron un video de un concierto de Iron Maiden. Thus, after he was done with high school, Ruud attended the conservatory for his college education majoring in jazz guitar. Por lo tanto, después de que se hizo con la escuela secundaria, Ruud en el conservatorio de su educación universitaria con especialización en guitarra de jazz. He graduated in 1999. Se graduó en 1999. comenzó tocando con varias bandas locales. He joined "Brotherhood Foundation", a nu-metal band whom he stayed with for a period of two years. Se unió a "Fundación Hermandad", una banda de nu-metal quien se quedó con un período de dos años. When Brotherhood Foundation was playing at the 1998 "Dynamo" festival in the Czech Republic, Ruud met Within Temptation who were also playing there. Cuando la Hermandad Fundación estaba jugando en el 1998 "Dynamo" festival en la República Checa, Ruud conoció de Within Temptation que también estaban jugando allí. Back then, Michiel Papenhove was still Within Temptation 's guitarist, and there were no initial plans for Ruud to join the symphonic metal band yet. En aquel entonces, Michiel Papenhove aún Within Temptation guitarrista 's, y que no había planes iniciales de Ruud para unirse a la banda de metal sinfónico aún. In an interview with Starfacts, Ruud stated that his most embarrassing gig experience was when he still had long hair and it was caught in the microphone while head banging. En una entrevista con Starfacts, Ruud dijo que su experiencia de concierto más embarazoso fue cuando aún tenía el pelo largo y se quedó atrapado en el micrófono mientras se golpea la cabeza. He thought it was doubly embarrassing because the girl he loved was in front row. Pensó que era doblemente embarazoso porque la mujer que amaba estaba en primera fila.They never got together. Ellos nunca se reunieron. 
En el verano de 2001, Within Temptation tuvo un concierto en la Ciudad de México. Ruud, as a substitute, traveled along to perform at the concert. Ruud, como sustituto, viajaron a lo largo de actuar en el concierto.This trip really brought Ruud closer to the members of Within Temptation, and made him realize that he wanted to become a permanent member of the band. Este viaje realmente trajo Ruud acercarse a los miembros de Within Temptation, y le hizo darse cuenta de que quería convertirse en miembro permanente de la banda. Unfortunately, Within Temptation had already hired a 'permanent' guitarist. Por desgracia, Within Temptation ya había contratado a un "permanente" guitarrista. However, when they returned back home, luckily for Ruud, that didn't work out, and so he received a third and final phone call from Robert asking him to indefinitely join the band, a request to which Ruud finally agreed. Sin embargo, cuando regresaron a casa, por suerte para Ruud, que no funcionó, por lo que recibió una llamada telefónica de la tercera y última de Robert pidiendo que se uniera a la banda por tiempo indefinido, una solicitud a la que Ruud finalmente acordado. He's a part of Within Temptation since december of that same year. Él es una parte de Within Temptation desde diciembre de ese mismo año.

Mike Coolen









Fecha de nacimiento: 06/09/1975
Band member since: 2011 
Miembro de la banda desde: 2011
Hobbies: Playstation 3, sports (running), trying to play the guitar, recording in homestudio, reading (Stieg Larsson) 
Aficiones: Playstation 3, los deportes (en ejecución), tratando de tocar la guitarra, grabando en homestudio, la lectura (Stieg Larsson)
Favorite music: Stone Sour, Muse, Foo Fighters, Nine Inch Nails 
Música favorita: Stone Sour, Muse, Foo Fighters, Nine Inch Nails
Favorite movies: StarWars, Minority Report, War of the Worlds, LOTR  
Películas favoritas: Guerra de las Galaxias, Minority Report, La Guerra de los Mundos, Señor de los Anillos

Martijn Spierenburg













Martijn Spierenburg es un músico holandés, teclista de la banda Within Temptation. Entró a la banda en 2001 para sustituir a Martijn Westerholt
Antes fue miembro de otra banda holandesa llamada Voyage, donde trabajó con algunos de sus futuros compañeros de Within Temptation.  Martijn entró en Within Temptation después de que a Martijn Westerholt, hermano de Robert Westerholt, se le detectó mononucleosis infecciosa poco después de la salida del segundo disco de estudio de larga duración, 'Mother Earth. Durante el 2010 se dio a conocer que formaría un proyecto musical acompañado por la vocalista sueca, Anette Olzon (Nightwish)

Jeroen van Veen




 
Nacido el 26 de octubre de 1974 es el bajista de la banda holandesa Within Temptation. Otros Instrumentos: Bateria

Otros proyectos musicales: The JIM Generator.

Música Favorita: Progressive-, symphonic- y guitarrock

Películas Favoritas: American Beauty, 12 Monos, American History X, Sospechosos Habituales, El Club de la Lucha, Leon, peliculas de Tarantino, peliculas de los Monthy Python, películas Dogma y muchas peliculas de ciencia ficción y terror.

Tu vida aparte de la música: diseñador de webs

Concierto más embarazoso: Bergen op Zoom - Boho, el público cantando el cumpleaños feliz (a mi...)

Sharon den Adel



Durante la mayor parte de su infancia Sharon vivió en distintos países como Yemen e Indonesia, debido a que su padre trabajaba en la industria de las telecomunicaciones.[3] A los 13 años incursionó por primera vez en una banda de blues-rock llamada Kashiro[7] tocando el teclado porque no se atrevía a cantar

Interpretaban canciones de Van Halen y Stevie Ray Vaughan, sin embargo, la banda no tenía vocalista así que finalmente Sharon se ofreció a cantar, también por un corto tiempo participó en un coro.[8] Durante la universidad comenzó a salir con Robert Westerholt[7] quien en ese tiempo formaba parte de una banda llamada The Circle, pero tuvo diferencias con los integrantes y lo despidieron, entonces él y Sharon decidieron formar Within Temptation en el año 1996, tras conluir con la gira de su álbum debut Enter los miembros de la banda se tomaron un tiempo para finalizar sus estudios, de este modo den Adel se graduó en gerencia y producción de modas.[7] Hasta hoy al lado de Within Temptation ha vendido más de 2,8 millones de discos alrededor del mundo[9] y publicado cinco álbumes de estudio.

Esta vocalista por un tiempo trabajó en la industria de la moda y se caracteriza por su peculiar vestimenta que al inicio de su carrera era diseñada por ella misma; actualmente suele trabajar con otros diseñadores.[10] En un primer momento se decidió por vestir en sus conciertos vestidos largos y voluminosos. En la actualidad su estilo ha variado considerablemente, cambiando sus vestidos por faldas y corset de colores preferentemente claros. También suele diseñar la mercancía de la banda, así como el vesturio de sus compañeros.[7] El 6 de septiembre de 2010, Sharon abrió el fashion show del diseñador Ronald Kolk por su aniversario, que se llevó a cabo en el salón del Grand Hotel Krasnapolsky de la ciudad de Ámsterdam. Kolk es conocido por su trabajo con artistas como Bette Midler, Tina Turner, Grace Jones y The Pointer Sisters.

Sharon tiene un hermano 6 años mayor que ella.[3] Tiene dos gatos llamados Haplo y Lola, su banda favorita es Nirvana,[7] vive cerca de Hilversum, Holanda con su pareja Robert Westerholt con quien tiene tres hijos: Eva Luna, nacida el 7 de diciembre de 2005, estuvo embarazada de ella durante la gira de The Silent Force; Robin Aiden quien nació el 1 de junio de 2009 y Logan Arwin, embarazo que fue anunciado el 26 de Noviembre de 2010[1] y nació el 30 de Marzo de 2011 .[2

Stand My Ground

                                            




Maestros de la elegancia, el melodrama y la grandeza sinfónica, Within Temptation no son sólo una de las bandas más característicos y carismáticos para salir de la escena del metal en los últimos tiempos, sino también una de las historias metal europeo más grande éxito de la última década.
Formed in 1996 by guitarist Robert Westerholt and vocalist Sharon den Adel, ably assisted by bassist Jeroen van Veen, the Dutch quintet set out to create music that would strike a sublime balance between the bold, evocative sweep of cinema soundtracks and the brooding, gothic splendour of the finest dark-hued rock and metal of the modern age. Formado en 1996 por el guitarrista Robert Westerholt y la cantante Sharon den Adel, hábilmente asistido por el bajista Jeroen van Veen, el quinteto holandés se propuso crear la música que encontrar un equilibrio entre lo sublime el barrido en negrilla, evocadoras bandas sonoras del cine y la crianza, el esplendor gótico de los mejores de la oscuridad en tonos de rock y metal de la era moderna. A well-kept secret in the Netherlands for the first few years of their existence, the band exploded into the mainstream spotlight across Europe upon the release of their second album, Mother Earth, in 2000. Un secreto muy bien guardado en los Países Bajos para los primeros años de su existencia, la banda explotó en el centro de atención dominante en toda Europa con el lanzamiento de su segundo álbum, la Madre Tierra, en el año 2000. Since then, they have gone from strength to strength selling in excess of 2.8 Million CDs & DVDs with releases in 48 countries, receiving 30 Gold and Platinum awards and 4 Export Awards of the Netherlands as well 2 MTV European Music Awards, 2 World Music Awards and many more. Desde entonces, han ido de fuerza a la venta de fuerza de más de 2,8 millones de CD y DVD con versiones en 48 países, que recibieron 30 premios de oro y platino y cuatro Premios a la Exportación de los Países Bajos y dos MTV European Music Awards, dos World Music Awards y muchos más.
Completed by lead guitarist Ruud Jolie and keyboard maestro Martijn Spierenburg (drummer Stephen van Haestregt departed in 2010), the current Within Temptation line-up has experienced huge commercial success in their native country and elsewhere, as albums like 2004's The Silent Force and its sumptuous follow-up, 2007's The Heart Of Everything, have mesmerised an ever-expanding fan base, setting new standards for symphonic rock and metal along the way. Completado por el guitarrista Ruud Jolie y el teclado maestro Martijn Spierenburg (baterista Stephen van Haestregt partió en 2010), la corriente de Within Temptation line-up ha experimentado un gran éxito comercial en su país natal y en otros lugares, como discos como 2004, The Silent Force y sus suntuosos de seguimiento de 2007 de The Heart of Everything, han cautivado una base de fans cada vez mayor, estableciendo nuevos estándares para el rock sinfónico y metal a lo largo del camino. A formidable live band, whose extravagant shows have become legendary thanks to releases like 2008's lavish Black Symphony DVD set, Within Temptation are now in an unassailable position as one of the continent's biggest rock bands, but far from settling into complacency, this new year brings both a new sound and new perspective to the band's unique world. Una banda formidable en vivo, cuyos espectáculos extravagantes se han convertido, gracias legendario lanzamientos como lujosos del 2008 establece Negro Sinfónica de DVD, Within Temptation se encuentran ahora en una posición inexpugnable como una de las bandas del continente más grande del rock, pero lejos de la solución en la complacencia, este nuevo año trae tanto un sonido nuevo y una nueva perspectiva a un mundo único de la banda.
Their brand new album, The Unforgiving, marks a radical change in terms of both musical direction and imagery, as Westerholt explains… Su nuevo álbum, El Implacable, marca un cambio radical en términos de dirección musical y de imágenes, como Westerholt explica ...
“Our first feeling was that we just couldn't do the same things again,” he states. "Nuestra primera impresión fue que no pudimos hacer las mismas cosas otra vez", afirma. “What we've been doing for all these years is trying to create our own sound. "Lo que hemos estado haciendo durante todos estos años es tratar de crear nuestro propio sonido. On our last album, The Heart Of Everything, we achieved our goal. En nuestro último disco, El corazón de todo, hemos logrado nuestro objetivo. For us, it's the perfect album in that style. Para nosotros, es el disco perfecto de ese estilo. So the mission was over and now we had to do something new and free ourselves from any rules. Así que la misión había terminado y ahora que teníamos que hacer algo nuevo y liberarnos de las reglas. We wanted to do something fresh but what we also didn't want to do was force ourselves to do something different that we didn't feel. Queríamos hacer algo nuevo, pero lo que tampoco quería hacer era obligarnos a hacer algo diferente que no nos sentimos. It had to be natural. Tenía que ser natural. As we started to write new songs we became liberated and started to think 'Yes, this is where we are now and it feels good!'” Cuando empezamos a escribir nuevas canciones que se liberó y comenzó a pensar "Sí, aquí es donde estamos ahora y se siente bien!"
A dazzling tour-de-force of state-of-the-art hard rock, gleaming pop melodies, razor-sharp arrangements and powerful, shadow-shrouded atmospheres, The Unforgiving is quite unlike any previous Within Temptation album. Una deslumbrante tour-de-la fuerza del estado de la técnica de hard rock, melodías pop brillante, los acuerdos de afilados y potentes, atmósferas sombra envuelta, el implacable es muy diferente a cualquier anterior dentro álbum Tentación. Every one of its 12 tracks boasts a huge, instantly memorable melody, and yet there is enormous diversity and versatility on display here, as the band move skilfully from the instant thrills of the anthemic 'Shot In The Dark', the blissfully metallic 'In The Middle Of The Night' and the soaring menace of Faster (the first radio single) through to the epic bombast of 'Iron', the exhilarating drama of 'Where Is The Edge' and the irresistible disco thump of 'Sinéad'. Cada uno de sus 12 pistas cuenta con una melodía grande, al instante memorable, y sin embargo hay una gran diversidad y versatilidad en la exhibición aquí, ya que la banda se mueven hábilmente en el instante de la emoción el himno "Shot In The Dark ', el felizmente metálicos" En La mitad de la noche y la amenaza de alza más rápida (la radio el primer single), a través de la grandilocuencia épica de 'Iron', el drama excitante de "Where Is The Edge 'y la discoteca golpe irresistible de" Sinéad. This is the sound of a great band on the form of their lives, as they explore every facet of their own sound and their own music collections, revelling in the multi-layered and consistently fascinating outcome. Este es el sonido de una gran banda en la forma de su vida, a medida que exploran todas las facetas de su propio sonido y sus propias colecciones de música, deleitándose con el resultado de múltiples capas y fascinante forma consistente.
“In a strange way, it also felt like we were getting back to our roots on this album,” notes Westerholt. "De una forma extraña, sino que también sentimos como si estuviéramos volviendo a nuestras raíces en este álbum", señala Westerholt. We come from the late '80s and early '90s, that's our musical birthplace. Venimos de fines de los '80 y principios de los 90, esa es nuestra cuna musical. You always want to do something new, but we also went back to that time and embraced it. Uno siempre quiere hacer algo nuevo, sino que también regresó a ese momento y lo abrazó. All these melodies and the feelings in the music of those times, bands like Sisters Of Mercy and Marillion, Europe and A-Ha, Depeche Mode and Metallica, those kinds of bands. Todas las melodías y los sentimientos en la música de aquellos tiempos, bandas como Sisters Of Mercy y Marillion, Europa y A-Ha, Depeche Mode y Metallica, este tipo de bandas. That's all inside of us, and that's what came out when we wrote these songs.” Eso es todo dentro de nosotros, y eso es lo que salió cuando escribimos estas canciones ".
In keeping with their fresh musical outlook, Within Temptation have also moved purposefully away from the windswept fantasies of previous albums this time round. De acuerdo con su punto de vista musical fresca, Within Temptation también se han trasladado a propósito lejos de las fantasías azotada por el viento de los álbumes anteriores en esta ocasión. The Unforgiving is not just an album: it is also a comic book and a series of extended video clips that all form part of a dark and compelling tale of life, love, revenge, rage and regret. El implacable no es sólo un disco: es también un cómic y una serie de clips de vídeo extendido de que todos forman parte de una historia oscura e irresistible de la vida, el amor, la venganza, la rabia y pesar. Based around a concept devised by American writer Stephen O'Connell (BloodRayne/Dark 48) and its graphic novelette manifestation illustrated by comic book artist Romano Molenaar (Witchblade/Darkness/X-Men), The Unforgiving comprises 12 songs, (each) focusing on the perspective of one of the story's principal characters and their experiences. Basado en un concepto ideado por el escritor estadounidense Stephen O'Connell (BloodRayne / Dark 48) y su manifestación gráfica novela corta ilustrada por dibujante de cómics Molenaar Romano (Witchblade / Oscuridad / X-Men), el implacable consta de 12 canciones, (cada uno) que se centra en la perspectiva de uno de los principales personajes de la historia y sus experiencias.
“We didn't want to make a traditional concept album where you just make up a story and write lyrics to tell the tale,” explains Westerholt. "No queríamos hacer un álbum de concepto tradicional donde sólo se inventa una historia y escribir letras para contar la historia", explica Westerholt. “What we've always done in the past when we read a book or saw a movie, is that it inspires us to write a lyric or a song, and that's how we wanted to approach this. "Lo que siempre hemos hecho en el pasado, cuando leemos un libro o ver una película, es que nos inspira para escribir una letra o una canción, y eso es lo que queríamos para este enfoque. We have 12 tracks and they're soundtracks to the story.” Tenemos 12 pistas y son bandas sonoras de la historia. "
Although Westerholt and his band mates are eager to let fans discover the dark wonders of The Unforgiving for themselves, the guitarist offers this brief and enigmatic explanation of what the story itself is about. Aunque sus compañeros Westerholt y su banda están dispuestos a dejar que los aficionados descubrir las maravillas de la oscuridad el implacable para sí mismos, el guitarrista ofrece esta explicación breve y enigmático de lo que la propia historia es acerca de. “People's lives can go in different ways, depending on where they come from, who their family is and who or what crosses their path,” he says. "Vida de la gente puede ir de diferentes maneras, dependiendo de dónde vienen, quiénes son sus familiares y que es o lo que se cruce en su camino", dice. “So this is a story about how in certain lives things go very wrong for people and some people get a second chance, after their death, to come to terms with what happened in life. "Así que esta es una historia sobre cómo en la vida de ciertas cosas van muy mal para la gente y algunas personas tienen una segunda oportunidad, después de su muerte, para llegar a un acuerdo con lo que pasó en la vida. On the surface it's about bad guys hunting bad guys, but underneath the surface it's more about the stories behind these people, their lives, what they are searching for and what's life all about.” En la superficie se trata de la caza de los malos malos, pero por debajo de la superficie es más acerca de las historias detrás de estas personas, sus vidas, lo que está buscando y lo que trata la vida. "
In addition to the album and accompanying comic book, Within Temptation have also been working hard on another visual adaptation of The Unforgiving, resulting in three long-form promo videos for the songs 'Faster', 'Shot In The Dark' and 'Sinéad'. Además de los álbumes y de acompañamiento del cómic, Within Temptation han estado trabajando duro en otra adaptación visual de El Implacable, resultando en tres de larga duración para vídeos promocionales de 'Faster' las canciones, 'Shot In The Dark "y" Sinéad' . All three begin with several minutes of dramatic narrative action before the band appears to perform the songs themselves, looking effortlessly stylish of course! Los tres comienzan con varios minutos de acción narrativa dramática antes que la banda aparece para llevar a cabo las propias canciones, buscando con estilo sin esfuerzo, por supuesto! “For me, a comic book is not childish, it's like a movie to me,” says Westerholt. "Para mí, un libro de historietas no es infantil, es como una película para mí", dice Westerholt. “By making these movies we can give the story a wider perspective and bring in the people who aren't so interested in the comic. "Al hacer estas películas nos pueden dar la historia de una perspectiva más amplia y traer a las personas que no están tan interesados ​​en el cómic. I've always loved comics but they're not for everybody!” Siempre me han gustado los cómics, pero no son para todos! "
Initial plans to tour immediately in support of The Unforgiving were, of course, shelved after the announcement that the band's resident husband and wife team, Robert Westerholt and Sharon den Adel, are expecting their third child later in 2011. Los planes iniciales para viajar de inmediato en apoyo de la implacable, por supuesto, dejado de lado tras el anuncio de que el esposo de residentes de la banda y la esposa del equipo, Robert Westerholt y Sharon den Adel, están esperando su tercer hijo, más tarde en 2011. However, even though fans are now obliged to wait for a few extra months before seeing their favourite band in action once more, Westerholt insists that the benefits of this unexpected pause will far outweigh the disadvantages. Sin embargo, a pesar de que los aficionados están obligados a esperar algunos meses más, antes de ver a su banda favorita en acción una vez más, Westerholt insiste en que los beneficios de esta pausa inesperada superan con creces las desventajas. Whatever happens, 2011 will belong to Within Temptation… Pase lo que pase, 2011, pertenecen a Within Temptation ...
“We're in a luxurious position now because we've finished the album, we've finished all of our videos and now we have months to really work on the tour and the show,” states the guitarist. "Estamos en una posición de lujo ahora, ya que hemos terminado el álbum, ya hemos terminado todos nuestros videos y ahora tenemos meses para trabajar realmente en la gira y el espectáculo," dice el guitarrista. “We really want to make this the most interesting and challenging show we've done. "Tenemos muchas ganas de hacer de este el espectáculo más interesante y desafiante que hemos hecho. This album is so perfect for that, so we're in a great position creatively. Este álbum es tan perfecto para eso, así que estamos en una posición de gran creatividad. It's worst for the people who bought tickets and now they have to wait for months, but I think we can do something even better now for them. Es peor para la gente que compró entradas y ahora tienen que esperar durante meses, pero creo que podemos hacer algo aún mejor para ellos.